Main Post: A-Z Photography Project
~o~
Next week:
One Step at a Time | Personal Photography Project
A-Z Photo Challenge
Week #3 (November 13 - November 19): Letter C
Email: katalinarosario@gmail.com
~B~
~o~
Next week:
One Step at a Time | Personal Photography Project
A-Z Photo Challenge
Week #3 (November 13 - November 19): Letter C
Email: katalinarosario@gmail.com
Upgrading Android 2.2 (Froyo) to Android 2.3.4 (Gingerbread) for Samsung Galaxi Mini S5570
November 13, 2012
Recently I had the opportunity to experiment on a colleague's phone. It was an old model -- Samsung Galaxy Mini s5570, which is still running on Android 2.2 (Froyo). She requested me if I could upgrade it to Gingerbread. I haven't really tried to do something like that but because I knew there would be tutorials on the internet for that (I'm a big fan of DYI stuff), I said yes.
I stumbled upon a lot of tutorials actually. Here are the links of some that used as reference:
Upgrade Galaxy Mini S5570 to GingerBread
Tutorial Upgrade Gingerbread 2.3.4 for Galaxy mini
How to upgrade Samsung Galaxy S5570 from Android 2.2 Froyo to Android 2.3.3 Gingerbread
Main Post: A-Z Photography Project
~o~
Next week:
One Step at a Time | Personal Photography Project
A-Z Photo Challenge
Week #2 (November 6 - November 12): Letter B
Email: katalinarosario@gmail.com
~A~
~o~
Next week:
One Step at a Time | Personal Photography Project
A-Z Photo Challenge
Week #2 (November 6 - November 12): Letter B
Email: katalinarosario@gmail.com
A few months ago, I bought this book at Booksale about the Taoism doctrines. I'm into exploring the teachings of other religions, so this book caught my attention. But what really made me buy it is the scribbled note at the inner front cover of the book:
Few books are amongst those which opened the eyes of this one ready to perceive. Tao-te-Ching is one of them. To absorb its message and live its Truth is a great privilege and joy. I hope you, too, are ready to perceive the way of the Tao.
Love, Scott.
It's been a busy week although fortunately I had the time to cook some dishes. Here are the 'potions' that I was able to brew in the kitchen for the past few weeks:
Pasta with Chicken, Garlic and Basil
The name of this dish says all what's in it. It could have been a good recipe if only we had olive oil. Regular cooking oil won't work for this I believe.
Taste Buds Rating: ★★★ [3/5]
Strawberry-Banana French Toast
It's a twist to what I'm used to on french toasts. Usually I add sugar to the egg-milk mixture though with this one it's unnecessary because the sweetness would come from the strawberry. However I did not have actual strawberries in the kitchen during this time. Now that I think of it, I should have just added sugar so that the taste did not turn out to be a little bland. :p
Taste Buds Rating: ★★★ [3/5]
Mini Meatball Sub
I think this recipe is really not meant to be partnered with rice. I think this is best consumed with bread or pasta. xD
This recipe is the reason why I bought these spices. |
I am currently deployed and based on one of our clients and I do my programming work there throughout the week. Though being on one of the high-rise floors of the building can become a problem (especially during earthquakes and fire, wherein I have to go down through 30 floors by stairs) I find it fortunate that I have a great view of the Manila Bay from my working area. I can see the long stretch of Manila Bay together with familiar structures from a distance like the Mall of Asia Arena, Star City, Cultural Center of the Philippines, and Sofitel.
The splendid view from my window |
This is my first step in learning Hangul (at least for this blog) since I cancelled the previous language that I wanted to learn.
---
I've stated in my previous posts that I'm into kpop. I listen to songs and (try to) sing along with some of them. Even if I don't really understand most of the lyrics, the melody of the songs catches me together with the heartfelt emotions of the singer's voice. I also watch some korean dramas and movies. I prefer watching them with the original Korean audio because hearing the actors' actual voices makes me feel their raw emotions. Through these exposures that I get of the foreign language, I got to learn some basic phrases like annyeong haseyo and saranghae. Compared to Japanese, Hangul is a little challenging to pronounce. The romanisation has lots of vowels involved. Though I could just read Hangul sentences in roman letters, I realized that it would be better to study the Korean characters themselves because it would make pronouncing the words easier.
I can identify Hangul from Kanji characters through small circles that accompany the letters. Actually, Hangul and Kanji have some similarities. Each Hangul character equates to one syllable. They are just grouped together to create words. The tricky part here is the arrangement of the symbols to create one syllable.
Practice, Practice, Practice!
Every skill is mastered through consistent honing and exercise. As for this, frequent reading of Hangul would really help you improve. At first, it was difficult to associate the symbol to its corresponding sound but the more you practice, the more things would go easier for you. Actually whenever I'm on the road and I see a Hangul sign, I automatically read it. I find it satisfying if I finished reading it before it escapes my view.
One of the most confusing part for me is identifying ㅗ /o/ from ㅜ /u/, which I always tend to interchange with each other. I just really got the hang of it after some time. I practiced reading Hangul by singing along with Korean songs while reading lyrics. This could become a little frustrating, especially if the song has a fast beat (because of course the words would be spoken very fast too) but that's a start. And with that, you can move on and improve with reading.
Hangul Translation of English Phrases
I find this really amusing. Some English words when translated to Korean follows the same pronunciation patterns, with just a little difference in the spelling. It's like with Filipino words. For the English word contribution, the Filipino translation is kontribusyon. Other English-Filipino examples are helicopter-helikapter, jeep-dyip, piano-piyano, reality-realidad, and practice-praktis.
Can you read this one*? If you are a fan of accessories and you say this is for you, then you read it right! :D |
You'll never go wrong that this is actually that Skinfood product**. |